top of page

¿Debo presentar documentos traducidos y apostillados para la WHV de Holanda?

Redacción Volare | 12 de marzo de 2026


Una de las consultas más frecuentes al momento de planificar tu Working Holiday en Holanda (Países Bajos) está relacionada con la legalización y traducción de la documentación. En este artículo de Volare Global te explicamos todo lo que necesitas saber para preparar tu carpeta sin errores.


El Servicio de Inmigración y Naturalización de los Países Bajos (IND) establece normativas estrictas respecto a la validez de los documentos oficiales emitidos en el extranjero, dividiendo los requisitos según el país de origen del postulante.


Detalles a tener en cuenta:

  • Argentina, Uruguay, Japón, Corea del Sur, Taiwán y Hong Kong: Sí, la traducción es obligatoria. Los documentos originales deben estar debidamente apostillados y acompañados de una traducción oficial al neerlandés, inglés, francés o alemán. Esta traducción debe ser realizada exclusivamente por un traductor jurado (público).


  • Australia, Canadá y Nueva Zelanda: No requieren traducción siempre y cuando el documento original ya se encuentre emitido en inglés.


  • Apostilla de La Haya (Requisito Obligatorio): Independientemente de tu nacionalidad y de si el documento requiere traducción o no, es fundamental comprender que la Apostilla de La Haya es obligatoria sobre el documento original. Sin esta legalización internacional, el documento carecerá de validez tanto ante las autoridades del IND como en el municipio al momento de registrarte en el país.


Reunir la documentación con anticipación y cumplir rigurosamente con los requisitos de legalización internacional es el paso más importante para asegurar el éxito de tu trámite. Si tienes dudas sobre estos u otros requisitos, en Volare Global estamos listos para acompañarte en tu viaje.

Entradas relacionadas

Ver todo

Comentarios


bottom of page